I am pleased to present to you this Guide to our plans for the upcoming fall semester and reopening of our campuses. 无论在形式还是内容上，这学期都将是独一无二的. 我们将以不同的方式生活、工作和学习. 但它的巨大力量就在于它的不同之处.
海洋之神的使命是丰富道德, 我们每个学生的智力和精神的发展, empowering them with the knowledge and abilities to become people of impact and leaders of tomorrow. Next year’s studies will be especially instrumental in shaping the course of our 学生’ lives. 性格是在逆境中形成和发展的. This is the kind of teachable moment that 海洋之神 was made for. 像这样, we have developed an educational plan for next year that features a high-quality student experience and prioritizes personal growth during this Coronavirus era. 我们的学生将能够克服这些困难, issues and opportunities posed by our COVID-19 era with our stellar rabbis and faculty, 以及他们在Yeshiva的亲密朋友和同龄人.
制定秋季计划, we have convened a Scenario Planning Task Force made up of representatives across the major areas of our campus. 他们的计划以最新的医疗信息为指导, 政府的指令, 拉比们的直接意见, 教师和学生, and best practices from industry and university leaders across the country. I am deeply thankful to our task force members and all who supported them for their tireless work in addressing the myriad details involved in bringing 学生 back to campus and restarting our educational enterprise.
与我们工作队的建议一致, I am announcing today that our fall semester will reflect a hybrid model. It will allow many 学生 to return in a careful way by incorporating online and virtual learning with on-campus classroom instruction. It also enables 学生 who prefer to not be on campus to have a rich student experience by continuing their studies online and benefitting from a full range of online student services and extracurricular programs.
在把我们的学生带回校园，安全是我们的首要任务. 下个学期，校园生活的方方面面都将发生变化. Gatherings will be limited, larger courses will move completely online. Throughout campus everyone will need to adhere to our medical guidelines, 包括社会距离, 戴着口罩, 以及我们的检测和接触者追踪政策. 因为我们专注于最小化风险, our undergraduate 学生 will begin the first few weeks of the fall semester online and move onto the campus after the Jewish holidays. This schedule will limit the amount of back and forth travel for our 学生 by concentrating the on-campus component of the fall semester to one consecutive segment.
在整个规划过程中，我们使用了调光开关的类比. 重新开放我们的校园将不是一个简单的二元关系, 就像开/关灯开关, but more like a dimmer in which we have the flexibility to scale backwards and forwards to properly respond as the health situation evolves. 有些计划很可能会改变, depending upon the progression of the virus and/or applicable state and local government guidance.
Before our semester begins, we will provide more updates reflecting our most current guidance. 请浏览我们的网站，于.Edu/fall2020定期更新. 在阅读完本指南后，我们明白了这一点, 你可能会有很多额外的问题, 所以我们也会在网上发布一个广泛的FAQ部分. 另外, 我们还将为教职员工举行社区号召活动, 学生, 员工和家长们在接下来的几个月里.
Planning for the future during this moment has certainly been humbling. This Coronavirus has reminded us time and time again of the lessons from our Jewish tradition that we are not in full control of our circumstances. But our tradition also teaches us that we are in control of our response to our circumstances. 下个学期将会有重大的挑战和改变. There will be some compromises and minor inconveniences--not every issue has a perfect solution. 而是信念和刚毅, mutual cooperation and resilience are essential life lessons that are accentuated during this period. 如果我们都承诺以仁慈的态度回应, 善良, 和爱, we can transform new campus realities into profound life lessons for our future.
Deeply rooted in our Jewish values and forward focused in preparing for the careers and competencies of the future, 我们与你同行, 我们的犹太大学社区, 穿过这些未知的水域. 明年将是我们学生成长的一年, and together we will rise to the moment so that our 学生 will emerge stronger and better prepared to be leaders of the world of tomorrow.